君の虜になってしまえばきっと

この夏は充実するのもっと

もう戻れなくたって忘れないで


/kimi no toriko ni natte shimaeba kitto

kono nats(u) wa jūjits(u) suru no moto

mō modorenak(u)tatte wasurenaide/


Notas [notes]:

1) La vocal "u" que está entre paréntesis significa que ésta casi no se prununcia. [the vowel "u" that is in parenthesis means that it is almost not pronounced].

2) ū es una "u" larga, como cuando dices "buu" [ū is a long u, as in room]

3) ō es una "o" larga, como cuando dices "moho" [ō is a long o, as in door]


語彙 /go'i/ Vocabulario [vocabulary]:

虜 /toriko/ prisionero, preso [prisoner, captive]

虜に成る /toriko ni naru/ (en sentido figurado) convertirse en prisionero, en este caso, del amor [in figurative sense, to become into a prisoner, in this case, of love]

きっと /kitto/ sin duda, seguro, ciertamente [surely]

夏 /nats(u)/ verano [summer]

充実する /jūjits(u)/ completar, hacer que algo esté más completo, enriquecer [to complete, to make something more completed]

もう /mō/ más [more]

戻る /modoru/ volver, regresar [to come back]

忘れる /wasureru/ olvidar [to forget]